(Noun) prawniczy prawo zwyczajowe;
at common law - zgodnie z prawem zwyczajowym;
prawo powszechnie obowiązujące, prawo zwyczajowe
prawo zwyczajowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That is a fundamental achievement of our common system of European law.
Jest to fundamentalne osiągnięcie naszego wspólnego systemu prawa europejskiego.
The European Union is a community of values and a common system of law.
Unia Europejska jest wspólnotą wartości i wspólnym systemem prawa.
We need, therefore, to have the contract law project, the common frame of reference.
Potrzebujemy zatem projektu prawa umów, wspólnych ram odniesienia.
Secondly, nuclear waste should be governed by common law, but with stricter rules.
Po drugie, odpady promieniotwórcze powinny być regulowane prawem wspólnym, ale z zaostrzonymi przepisami.
Dialogue with Russia can only be based on respect for the sovereignty of states, the rule of law and common rules.
Dialog z Rosją musi opierać się na poszanowaniu suwerenności państw, praworządności i wspólnych reguł.
Jake and I were already on the verge of common law status.
Jake i ja byliśmy gotowi na wspólny status.
It's perfectly all right, you understand... common law and everything.
To jest doskonale w porządku, rozumiesz... prawa zwyczajowego i wszystko.
Indeed, and above all, it should be specified that the concept of the authentic act does not exist in common law systems.
Należy przede wszystkim zwrócić uwagę, że koncepcja aktu urzędowego nie istnieje w systemach common law.
Secondly, nuclear waste should be governed by common law, but with stricter rules.
Po drugie, odpady promieniotwórcze powinny być regulowane prawem wspólnym, ale z zaostrzonymi przepisami.
If not legally, then by common law.
Jeżeli nie prawnie, wtedy przez prawo zwyczajowe.
If there are criminal charges under common law against some of the prisoners, they should be judged by due process of law.
Jeżeli istnieją zarzuty karne na mocy prawa powszechnego przeciwko niektórym więźniom, powinni oni zostać osądzeni w drodze odpowiedniego procesu przed sądem.
The very concept of this proposal is alien to many judicial systems within Member States, especially those who have a legal system based on common law.
Sama koncepcja tej propozycji jest obca wielu systemom sądowym państw członkowskich, zwłaszcza tym, których system prawny opiera się na prawie zwyczajowym.
What about the inextricable differences between the legislations deriving from common law and those from written law?
Co z niemożliwymi do zlikwidowania różnicami między ustawodawstwem wynikającym z prawa zwyczajowego i wynikającym z prawa pisanego?
I would remind you that the European Parliament has never protected any of its members if acts of corruption or common law offences were being investigated.
Pragnę tutaj przypomnieć, że Parlament Europejski nigdy nie chronił żadnego ze swoich posłów, jeżeli dochodzenie dotyczyło korupcji lub przestępstw pospolitych.
If you look at English common law and if you look at an English solicitor who prepares deeds, an English solicitor is an officer of the court, authorised by the court, and therefore can prepare a public document.
W angielskim systemie common law istnieje instytucja solicitor, czyli prawnika sporządzającego akty notarialne, który jest urzędnikiem upoważnionym przez sąd, a zatem mogącym sporządzać dokumenty publiczne.
on behalf of the ECR Group. - Madam President, Commissioner, this debate is an evaluation of the situation regarding the new Hungarian constitution, not the common law of the United Kingdom which has protected our citizens for nearly 900 years.
w imieniu grupy ECR - Pani Przewodnicząca, Pani Komisarz! Niniejsza debata ma na celu ocenę sytuacji związanej z nową węgierską konstytucją, a nie zasad common law Wielkiej Brytanii, które chronią naszych obywateli od blisko 900 lat.